quarta-feira, 28 de julho de 2010

'BROAS', 'PONTAPÉS', CALINADAS (OU O QUE LHES QUISEREM CHAMAR)!

Os 'pontapés' que, por aí, se vão dando na língua portuguesa já não constituem novidade alguma. Se já se ouvem bastantes 'broas', na parte escrita o português é ainda mais mal tratado. Infelizmente...

Reconheço que eu, com todos os meus defeitos, tento ser perfeccionista neste capítulo. Se há coisa que me faz confusão, é o facto de as pessoas não saberem escrever, sobretudo quando escrevem publicamente. E se forem 'simples' erros ortográficos, pior ainda!

Quando estas calinadas são cometidas por órgãos de comunicação ou as vejo editadas em livros, então aí, faz-me especial impressão. Chega até a dar-me vontade de benzer!!!

O exemplo que vos deixo (na foto) é de um 'pontapé' dado por um estabelecimento, aliás, um tipo de erro bastante comum na nossa praça.

Nesta imagem, em apenas duas palavrinhas, temos um 'três em um': faltam dois acentos e uma palavra tem uma letra a mais. Se no caso, dos acentos que faltam no "há" e no "caracóis" até se pode dar um desconto, tal benevolência já não pode aplicar-se na palavra "caracóis" escrita com dois "r's". "Carracóis" ainda nunca tinha visto em lado nenhum! Haja rigor e cuidado a escrever para o público...

Quanto ao dito petisco, permaneceu a incógnita relativamente à qualidade do mesmo... Espera-se, contudo, que esteja num nível superior ao do português escrito!

PS - Já que estou com 'a mão na massa', aproveito para referir que sou contra o novo acordo ortográfico, como já se devem ter apercebido...

Abraço/beijinhos

3 comentários:

Doce disse...

Andam por aí muitas pessoas que não sabem sequer falar, quanto mais escrever.

Nirvana disse...

Pedrito, se calhar quem escreveu é francês e é por isso que diz carrrracóis ;)
Já li tantos erros em lugares públicos!! Dos últimos saliento o hambuga, o prato do dia!!
Concordo contigo, não concordando com o acordo ortográfico.
Beijinhos :)

Zétó disse...

Lol.

Também me faz alguma confusão... e acho que, para além da ignorância instrínseca, também existe pouco cuidado com o que se escreve...

Eu também tento ser perfeccionista, ou não tivesse uma jornalista lá em casa... :)

Também não concordo com o tal acordo ortográfico... «Valeu»? :)